Alle synonymer for Polsk Provins i Krydsord

Alle synonymer for Polsk Provins i Krydsord

Af Polskfodbold.dk i Indblik i Polen den

Har du nogensinde siddet med et krydsord, hvor ledetråden lød “polsk provins”, og du frustreret stirrede på de tomme felter, mens tankerne fløj mellem Łódź, Galicien og det der svære ord voivodskab? Du er ikke alene! På Polsk Fodbold dækker vi normalt alt fra Ekstraklasa-drama til landsholdets seneste triumfer, men i dag dykker vi ned i en helt anden disciplin, hvor præcision og bogstavtal tæller lige så meget som en dommers fløjt i overtiden.

I denne artikel guider vi dig igennem alle de mest brugte synonymer for “polsk provins” - fra lynhurtige trebogstavsløsninger til de maratonlange ord på både dansk og polsk. Undervejs får du et indblik i, hvordan Polens administrative lag hænger sammen, hvorfor historiske landskaber som Galicien stadig dukker op, og hvordan fodboldklubber som Śląsk Wrocław eller Lech Poznań kan være nøglen til det rigtige svar.

Sæt blyanten i spids, og gør dig klar til at knække koden - uanset om du mangler 3, 7 eller 11 bogstaver, finder du svaret her.

Hvad kan “polsk provins” betyde?

I krydsordsverdenen dækker ledetråden “polsk provins” oftest det, der på polsk hedder województwo - et administrativt niveau vi på dansk kalder vojvodskab/voivodskab. Polen har 16 af disse, f.eks. Śląsk (Slesien), Małopolska (Lillepolen) og Podlasie. Krydsordskonstruktører tyr dog også gerne til mindre enheder som powiat (amt/distrikt) eller gmina (kommune) - især når der er brug for færre bogstaver. Derudover optræder de historiske landskaber hyppigt, fordi de både er folkeligt genkendelige og passer pænt i grid’et: Galicien (GALICIEN), Masurien (MASURIEN) og naturligvis Slesien (SLESIEN/SLASK). I praksis kan “polsk provins” altså pege på alt fra topmoderne regioner til kort, der for længst er fortid - og diakritik fjernes som regel (Łódź → LODZ, Ś → S).

Udtrykket bruges også i overført betydning, hvor “provinsen” står som modsætning til de store byer Warszawa, Kraków eller Gdańsk. Her betyder det simpelthen “ude i udkants-Polen” eller “baglandet”, og nogle krydsord giver plads til løsninger som REGION, UDKANT eller det mere spøgefulde BAGLAND. Derfor er det altid klogt at spørge sig selv: leder opgaven efter et officielt navn, et historisk begreb eller en tematisk beskrivelse? Krydsord kan - og gør ofte - blande disse lag, så svaret kan være lige så meget stemning som geografi.

Mulige svar: 3–4 bogstaver

Når ledetråden blot siger “polsk provins” og rummet i diagrammet kun rækker til tre eller fire felter, skal du typisk tænke i ultrakorte, næsten stenografiske betegnelser. Det drejer sig ofte om ord, som både danske og internationale krydsordskonstruktører bruger som generelle eller historiske termer for et administrativt område - også selv om de ikke alle er officielle navne på moderne polske regioner.

SvarAntal bogstaverBetydning / brug i krydsord
LEN3Feudalt len; bruges som synonym for provins i mange skandinaviske krydsord.
AMT3Generelt administrativt område. Kan dække over både dansk “amt” og et polsk powiat eller voivodskab.
LODZ4Navnet på byen og vojvodskabet Łódź skrevet uden diakritik. Krydsord dropper gerne “Ł” og “ź” for at passe ind.
KRAJ4Polsk (og tjekkisk) ord for “land/region”. Ses jævnligt i tematiske skandinaviske krydsord som fællesbetegnelse for en provins.

Hold øje med hvor mange felter opgaveskemaet giver, og vær klar til at fravælge diakritiske tegn: “Łódź-voivodskabet” bliver blot LODZ, mens en historisk reference til et feudalt område næsten altid er LEN. Hvis du står med tre bogstaver og et kryds i midten er “M” eller “E”, er AMT og LEN de første gæt, du bør afprøve, før du går videre til mere obskure muligheder.

Mulige svar: 5 bogstaver

Skal der stå fem bogstaver i diagrammet, er der en håndfuld klassikere, som krydsordsløsere oftest støder på. Fælles for dem er, at de dækker både moderne administrative enheder og mere historisk-kulturelle begreber - og at de alle kan fungere som synonym for “polsk provins” i bred forstand.

  • OPOLE - navn på det nuværende Opolskie-vojvodskab (samt dets hovedby) i det sydvestlige Polen. Krydsord bruger det ofte, fordi bogstavsammensætningen er let at arbejde med, og fordi det er én af de få polske regioner på præcis fem bogstaver.
  • GMINA - Polens mindste kommunale niveau (under powiat og voivodskab). Ordet betyder egentlig “kommune”, men i krydsordsjargon glider det ind som “provins”, når der blot menes en administrativ enhed.
  • KRESY - de østlige randprovinser i mellemkrigstidens Polen, som efter 2. verdenskrig endte uden for landets nuværende grænser (bl.a. Lviv/Lwów og Vilnius/Wilno). Et historisk ladet ord, som ofte stryger ind i diagrammer, når ledetråden nævner “gammel polsk provins”.
  • SLASK - polsk for Śląsk (Silesia/Slesien). Diakritikken falder typisk væk i danske krydsord, og derfor staves det blot SLASK. Kan dække både den historiske provins Slesien og de ​​moderne vojvodskaber Opolskie samt Śląskie.

Husk at tjekke krydsende bogstaver: OPOLE vil ofte dukke op, hvis du i forvejen har et O som første bogstav, mens SLASK næsten altid signaleres af et indbygget hint til Śląsk Wrocław eller “kulmineregion”. Og bliver du mødt af en nostalgisk eller litterær ledetråd, er KRESY det mest oplagte bud.

Mulige svar: 6–7 bogstaver

Når krydsordet kræver et svar på seks eller syv bogstaver, er der som regel tale om de mere “mellemstore” begreber - hverken de helt korte LEN/AMT-typer eller de lange VOJVODSKAB-varianter. Typisk falder de i to grupper: entydigt polske regioner, som ofte er navnet på et amt eller en historisk landsdel, eller det generiske ord REGION, der kan udfylde næsten enhver ledetråd om “provins”.

  • POWIAT - det officielle polske ord for et amt/distrikt. Matcher præcist seks bogstaver og er hyppig i krydsord, hvor konstruktøren vil være “korrekt” uden at bruge det danske ord amt.
  • REGION - simpelt, seks bogstaver, og bruges når ledetråden er mere løs (“polsk provins, generelt”).
  • LUBLIN - både en storby og navnet på det omkringliggende vojvodskab i det østlige Polen. Dukker op, når krydsordskonstruktøren foretrækker moderne administrative enheder.
  • WARMIA - dansk: Ermland. Seks bogstaver og indgår ofte i historiske temaer eller sammen med Masuriens søer.
  • ERMLAND - syv bogstaver, den fordanskede form af Warmia. God at kende, hvis krydsordet holder sig til danske stednavne.
  • POMMERN - syv bogstaver, den baltiske kystprovins kendt fra Hanse-tiden. Pas på forveksling med Vestpommern (10 bogstaver).
  • SLESIEN - syv bogstaver for Śląsk. Kommer tit igen, både i historie- og fodboldrelaterede kryds (“Śląsk Wrocław-region”).

Vær opmærksom på små drilske detaljer: Krydsord uden diakritik skriver Wroclaw-klubben som Silesia? Nej - svaret er SLESIEN. Spørger ledetråden blot efter “distrikt”, er POWIAT sandsynlig. Og når kun en generel “provins” nævnes, passer REGION ofte ind. Brug antallet af krydsede bogstaver som første pejlemærke, og husk at dansk stavemåde (ERMLAND, POMMERN) foretrækkes i gamle krydsord, mens nyere bladene gerne tager den polske (WARMIA, LUBLIN).

Mulige svar: 8–9 bogstaver

Har du talt dig frem til 8 eller 9 bogstaver, peger ledetråden som regel på et af Polens store historiske landskaber snarere end på dagens administrative vojvodskaber. Disse betegnelser optræder hyppigt i danske krydsord, fordi de er korte nok til at passe i gitteret og samtidig velkendte fra skoleatlasser og europahistorie.

  • MASOVIEN - 8 bogstaver
  • GALICIEN - 8 bogstaver
  • MASURIEN - 8 bogstaver
  • PODLASIE/PODLASIEN - 8/9 bogstaver
  • STORPOLEN - 9 bogstaver
  • KUJAVIEN - 8 bogstaver

Masovien (polsk Mazowsze) dækker området omkring Warszawa og svarer nogenlunde til det moderne voivodskab Mazowieckie; navnet ender bekvemt på -vien, som går igen i flere polske landskaber og derfor er værd at holde øje med. Galicien er derimod et rent historisk bud: den østrig-ungarske kronprovins, der i dag er delt mellem det sydøstlige Polen og det vestlige Ukraine. Krydsordforfattere elsker den, fordi de otte bogstaver passer perfekt, og fordi navnet signalerer “gammel provins” uden at man behøver præcis datering.

Fra de store øst- og nordområder finder vi Masurien (Mazury) - kendt for sine tusind søer og for klubben Stomil Olsztyn - samt Podlasie/Podlasien, det skovrige grænseland mod Hviderusland hvor Ekstraklasa-klubben Jagiellonia Białystok hører hjemme. Om du skal bruge otte eller ni bogstaver, afhænger af om redaktøren vælger den danske endelse -sie eller den tyske/danske hybridsform -sien; her er krydsene helt afgørende.

Vest for Warszawa finder vi Storpolen (Wielkopolska), Polens historiske kerneland med hovedbyen Poznań og Lech-klubben som praktisk huskeanker. Endelig dukker Kujavien (Kujawy) nu og da op i krydsordene; området ligger lige syd for Storpolen og er især kendt for byerne Włocławek og Toruń. Begge navne har den velkendte -ien-endelse, som gør dem lette at spotte, når du mangler et “polsk provins”-svar på otte eller ni bogstaver.

Mulige svar: 10+ bogstaver

Krydsordskonstruktører elsker det lange, bureaukratiske VOJVODSKAB (10 bogstaver) eller den engelske transskription VOIVODSKAB (11). Begge dækker Polens øverste administrative niveau og kan optræde som ”polsk provins” i helt neutrale ledetråde. Har du _V?J?????B_ i gitteret, er det derfor værd først at afprøve denne generiske løsning, før du går på jagt efter konkrete regioner.

  • VOJVODSKAB - 10 bogst.
  • VOIVODSKAB - 11 bogst.

Historiske landskaber giver ofte mere farve i krydsordet. LILLEPOLEN (11) er den klassiske danske betegnelse for det sydlige kerneland omkring Kraków, mens MALOPOLSKA (10) er den direkte polske form uden diakritik. Begge ses, og begge dækker både den nuværende voivodskab Małopolskie og det større, historiske område. Matcher din tværgående bogstavrækkefølge L?L?EPO?EN eller M?L?P?LS?, er du sandsynligvis i det lille, men traditionsrige Polen.

Vestkysten og Slesien byder på lange retningsangivelser: VESTPOMMERN (11) henviser til voivodskabet Zachodniopomorskie, mens dobbeltnavne som ØVRESLESIEN (11) og NEDERSLESIEN (12) udpeger de to dele af Slesien. Krydsordet kan variere mellem bindestreg, mellemrum eller sammenskrivning; regn derfor altid efter, om bindestreger tæller som tegn.

  • VESTPOMMERN - 11 bogst.
  • ØVRESLESIEN - 11 bogst. (skrives ofte OVRESLESIEN uden diakritik)
  • NEDERSLESIEN - 12 bogst.

Endelig dukker WIELKOPOLSKA (12) - ”Storpolen” - jævnligt op, ikke mindst når ledetråden nævner Lech Poznań. Ordet er rent polsk og kan virke drilsk i en dansk krydsordssammenhæng, men tjek kombinationen W?ELKO?OLSKA eller slække på W’et, hvis konstruktøren har valgt dansk translitteration. Har du brug for et sikkert langord i kategorien polsk provins, er Storpolen derfor et godt - og bogstavtungt - bud.

Sådan knækker du ledetråden

Når du sidder med blyanten og stirrer på rammen “polsk provins (8)” er det første, du bør gøre, at dobbelttjekke bogstavantallet og de allerede kendte kryds-bogstaver. Polske stednavne kan være snørklede, men krydsordsløseren har ét stort hjælpemiddel: længden er som regel entydig. Er svaret seks bogstaver, ryger “VOJVODSKAB” og “LILLEPOLEN” automatisk ud, mens “POWIAT” og “REGION” trænger sig på. Brug også placeringen af konsonanter/vokaler som pejlemærke - et polsk “Ł” bliver ofte til dansk “L”, så et kryds med L__DZ bør få alarmklokken for LODZ til at ringe.

Dernæst skal du afgøre, om krydsordet arbejder med den danske eller polske navneform. Mange danske redaktører vælger fordanskede slutninger som “-ien”: Slesien, Galicien, Masovien. Andre holder sig til polsk eller angliceret stavning: Slask, Galicia, Mazowsze. Samme mønster gælder de administrative enheder: VOJVODSKAB/VOIVODSKAB kan dukke op i to stavemåder, mens polske kilder foretrækker det kortere “województwo”. For at holde styr på varianterne kan du lave en hurtig mini-oversættelse:

  • Śląsk → SLASK eller SLESIEN
  • Łódź → LODZ
  • Małopolska → LILLEPOLEN eller MALOPOLSKA
  • Kujawy → KUJAVIEN
Skifter ordet stavning, falder bogstavantallet oftest også - et nyttigt tjekpunkt.

Ledetråden kan ligeledes læne sig op ad historiske versus moderne enheder. “Galicien” og “Kresy” er nostalgiske østerlandsbegreber, mens “Lubelskie” og “Podlaskie” er nutidige vojvodskaber. Spillereglen er: nævnes zaren, Habsburg eller partitionerne i krydsordet, er svaret næsten altid historisk. Ser du derimod ord som administrativ eller siden 1999, peger pilen mod de aktuelle regioner. Husk også diakritikken: Ś, Ł, Ę bliver typisk barberet væk i danske gittere, så Świętokrzyskie sjældent gør entré, mens LODZ og SLASK er hverdagskost.

Endelig er der de skjulte tema-hints - et yndet greb blandt sportsinteresserede krydsordskonstruktører. Optræder en Ekstraklasa-klub et andet sted i opgaven, kan den pege på den provins, klubben kommer fra. Se efter:

  • Śląsk Wrocław → SLESIEN/SLASK (6-7 bogstaver)
  • Legia Warszawa → MASOVIEN (8) eller MAZOWSZE (7)
  • Lech Poznań → STORPOLEN/WIELKOPOLSKA (9-12)
  • Jagiellonia Białystok → PODLASIE/PODLASIEN (7-9)
Fanger du forbindelsen mellem klubnavnet og regionen, har du ofte svaret, før du overhovedet kigger på krydsene.

Sidste nyt